Les proverbes
Affichage des proverbes 196 Ã 210 de 318 proverbes proverbe-corses dans notre collection
— Celui qui ne risque rien n'a rien à ronger. (Qui ne risque rien n'a rien).
( A chi un arrisica Un arrùzzica. )
( A chi un arrisica Un arrùzzica. )
— Habille un bâton, il paraît un baron. Habille une souche de bruyère, on dirait une dame.
( Vesti un bastonu Pari un baronu. Vesti una tama Pari una dama. )
( Vesti un bastonu Pari un baronu. Vesti una tama Pari una dama. )
— Celui qui demeure la bouche fermée n'obtient ni pain ni bons aliments.
( A bocca chjusa, nè pani nè bonbucconi. )
( A bocca chjusa, nè pani nè bonbucconi. )
— Ce qui garde ses feuilles, Ã la vielle lune. Ce qui perd ses feuilles, Ã la nouvelle lune.
( Ciò chi teni À luna vecchja Ciò chi sfronda À luna tonda. )
( Ciò chi teni À luna vecchja Ciò chi sfronda À luna tonda. )
— Tous les siècles, l'eau retrouve son lit. (Les gens reviennent toujours à leurs lieux d'origine)
( Ogni sèculi e centunari L'aqua volta à li so canali. )
( Ogni sèculi e centunari L'aqua volta à li so canali. )
— Que les mauvaises relations de voisinage ne durent que comme la neige de mars.
( Chè lu mal' vicinu Un durghi chè quant'è a nevi marzulina. )
( Chè lu mal' vicinu Un durghi chè quant'è a nevi marzulina. )
— Lorsque le mois de janvier débute, amène le boeuf où se trouvent les étendues de bruyère.
( Intrutu ghjinnaghju Porta u boiu à u scupaghju. )
( Intrutu ghjinnaghju Porta u boiu à u scupaghju. )
— Méchant mois de mars, ogre! Tu m'as pris tous mes agnelets et tous mes agneaux. - Avril, mon frère, donnes-moi deux jours et je ferai se repentir le faux berger.
( Marzu, Catarzu, figliolu di mangnonu M'ha presu tutti i me agneddi e i mè agnona. - O Aprì, lu me frateddu, presta mi ni dui chì aghju da fà penta u falsu picuraghju. )
( Marzu, Catarzu, figliolu di mangnonu M'ha presu tutti i me agneddi e i mè agnona. - O Aprì, lu me frateddu, presta mi ni dui chì aghju da fà penta u falsu picuraghju. )
— Belles matinées en mai, et belles soirées en janvier.
( Matinati di maghju E sirintini di ghjinnaghju. )
( Matinati di maghju E sirintini di ghjinnaghju. )
— Ce que fait la main droite, la main gauche ne doit pas le voir. (De l'évangile)
( Ciò ch'edda faci a mani dritta, un devi veda a mani manca. )
( Ciò ch'edda faci a mani dritta, un devi veda a mani manca. )
– Précédents | pages: ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... | Suivants – |
Affichage des proverbes 196 Ã 210 de 318 proverbes proverbe-corses dans la collection (proverbes corses)
Proverbes précédents: Proverbe chinois (47) | Proverbes précédents: Proverbe en espéranto (26) |
Retour à la liste des Proverbes – ajouter un Proverbe corse |